lunes, 31 de agosto de 2009



"EL INTERCAMBIO", (“Changeling”, palabra que, al parecer, no tiene traducción en español y que alude a la creencia de que unas hadas han sustituido a un niño por otro), es una película dirigida por Clint Eastwood e interpretada por Angelina Jolie, John Malkovich, Jeffrey Donovan..., estrenada en 2008.
Película basada en hechos reales.
En 1928, en Los Ángeles, Christine Collins (Angelina Jolie) es una madre soltera de los suburbios que se despide de su hijo Walter y acude a su trabajo de operadora telefónica. Al regresar a casa, el niño ha desaparecido sin dejar rastro. Meses después, la policía, a la que le vendrá muy bien la publicidad que surgirá de un reencuentro público, le entrega el niño, pero nada más verlo asegura que ese chico no es su hijo. A pesar de ello, Christine se lleva a casa al niño, pero insiste en que se continúe la búsqueda de su verdadero hijo. Intenta convencer a la policía de que sigan buscando, pero pronto descubrirá que en Los Ángeles una mujer no debe enfrentarse al sistema si quiere sobrevivir.
Tachada de loca e incapacitada por la policía, encuentra un aliado en el reverendo Briegleb (John Malkovich), que la ayudará en su lucha contra la mentira.
Mientras, un asesino en serie sigue libre hasta que por casualidad un detective da con la pista adecuada. Con la captura del asesino y la imposibilidad de seguir escondiendo la realidad, la película cambia de registro.
La corrupción policial, está aquí en el punto de mira, llegando a internar a la fuerza en psiquiátricos a las personas que ponen en evidencia las mentiras oficiales o los abusos.
Clint Eastwood vuelve a demostrar que es un maestro y hace una excelente propuesta en la puesta en escena, una dirección de actores impecable, con la intensidad necesaria y una buena gestión de las emociones.

4 comentarios:

Sotogrande dijo...

Hola a todos y adiós playa. El tema que has escogido para el post me gusta. Me suele interesar todo lo que va de corrupción de los aparatos de la corporación estatal que cada día nos invade más y más.

Y si sale la Angelina Jolie todavía me interesa más.

Anónimo dijo...

En España se tradujo como "el intercambio", a diferencia de lo que hicieron los países francófonos que optaron por mantener el título original, quizás porque el propio término no tiene una traducción exacta. Creo que se trata una noción traída de los mitos y leyendas de Europa occidental para designar, como bien explicas, el cambio de un niño por otro por parte de las hadas juguetonas que habían visto en ese bebé unas cualidades especiales. Por eso, se llevan al niño a su reino y allí pasan el resto de sus vidas divirtiendo a las hadas. Otros dicen que eran los gitanos quienes cambiaban unos bebés por otros. Para los irlandeses, eran los "Gentry" quienes cambiaban a sus hijos por otros niños, ya que con el paso del tiempo, la salud de su raza se habia vuelto fragil. Cuenta la leyenda que para compensar el cambio, solian aparecer junto al bebé tarros de miel y matequilla.
En fin, un tema muy atractivo para iniciar el otoño, sí señor.
Saludos,

Alberto

addelaida dijo...

hola a todos, veo que ya habéis regresado de vacaciones!!!

Creo que la traducción exacta de " the changeling" es niño cambiado, y efectivamente en muchas leyendas europeas, sobre todo en el norte,se decia que eran los hijos de alguna criatura fantástica, pero, en realidad,lo que se trataba de ocultar , eran los retrasos mentales o deformidades físicas que padecían aquellos niños.

Escéptico dijo...

Bienvenidos. La película es muy interesante.